about

2022/06/29 DFBで紹介されました。
2021/01/20 Gingerで紹介されました。
2018/06/22 東京メトロ Find my Tokyo で紹介されました。

陶庵は、伝統工芸に触れられる陶芸工房です。
自分好みの湯呑みやご飯茶碗、お皿など。
作りたい作品のご希望に合わせて、
担当講師が丁寧にサポートします。
土に触れ心穏やかに、
癒しの時間を過ごしてみませんか。
少人数制の体験レッスンと、
通える教室を開催。
初めての方も大歓迎です。

Sue is a traditional craft hands-on workshop.
You can choose from a mug, bowl or vase!
Teachers will support you to
make whatever you like,
choose whichever one you’d like to make!
Do you want to spend a soothing time relaxing
and feeling the clay in your hands?
Our experienced instructors will help you make
anything you desire.
This is a one-to-one course and anyone is
welcome to join, even beginners!

陶庵では現金を取り扱いしておりません。
ご利用可能な決済方法はこちらをご覧ください。

1day lesson

少人数制の体験レッスンです
This is a one-to-one course and anyone is welcome to join, even beginners!

ーーーーーーーーーーーーーーーー

金沢限定「陶庵」陶芸作家・吉岡正義氏のアトリエで教わる九谷焼の抹茶碗づくり
体験時間2時間
ーーーーーーーーーーーーーーーー

電動ろくろ体験
体験時間1時間
ーーーーーーーーーーーーーーーー

リモート手びねり体験
体験時間1.5時間
ーーーーーーーーーーーーーーーー

reservation

ーーーーーーーーーーーーーーーー

陶庵 金沢
921-8011 石川県金沢市入江2-401
Open:10:30 to 18:00(要予約)
Close:不定休
Tell:076-291-2533

ーーーーーーーーーーーーーーーー

director

陶芸家 吉岡正義
石川県立九谷焼技術研修所を卒業後、金沢市内の陶芸工房で修行。1995年、金沢市福畠町にて作陶を開始。粘土、釉薬、焼成の研究を重ね、1999年に穴窯を築窯。2003年、金沢市入江に工房を移し「陶庵」を開設、日本橋高島屋、めいてつ・エムザなどで個展を開催。2012年から韓国、台湾、中国、シンガポール、インドネシア、アラブ首長国連邦、イタリア、ドイツなど海外に展開する。研究を続けながら新しい金沢九谷を作ると共に、国内外で日本の伝統工芸を広めるため精力的に活動中。
→もっと詳しく

artist Masayoshi Yoshioka
After graduating from Ishikawa Prefecture Kutaniyaki Training Centre, Matsura studied at a pottery studio in Kanazawa city. In 1995, she started making ceramics in Fukuhata and Kanazawa. In 1999, through repetition she learned how to mold clay, glaze pottery, and fire ceramics in traditional kilns built in the side of hills. In 2003, she moved her studio to Irie, Kanazawa and opened Toan. During this time she held solo exhibits in locations such as Nihonbashi, Takashimaya, Meitetsu M’za. Starting in 2012, she expanded to South Korea, Taiwan, China, Singapore, Indonesia, United Arab Emirates, Italy and Germany. While continuing her research into making new Kanazawa Kutani-yakis, at the same time, she continued to promote Japanese traditional crafts both nationally and internationally.
→read more